Whatever it is, if it's really important, you owe it to yourself to look at this toolbox and the engine that it's going to work on, and no engine works well without being warmed up.
Qualunque cosa sia, se è davvero importante, lo dovete a voi stessi, guardate questa cassetta e il motore grazie a cui funziona, e nessun motore funziona bene se non viene riscaldato.
Maybe he just staggered and fell down without being hit.
Forse barcoIIava ed è caduto senza essere colpito.
Then tell me, how can a black man, dressed like me, just march in and start poking around without being asked any questions?
Allora dimmi, come fa un uomo nero, vestito come me, ad entrare e curiosare senza che gli venga chiesto niente?
It's too big a decision to make without being resolved in my own mind.
E' una decisione importante. Devo essere convinto.
Someone who could move around without being noticed.
Qualcuno che poteva agire senza essere notato.
Well, it's this crazy thing where grown-ups... actually get to have a conversation without being interrupted by kids.
Significa che i grandi devono poter parlare fra loro senza venire interrotti dai bambini.
I don't think we can get out of here without being spotted.
Non riusciremo a uscire senza farci vedere.
Can a vampire not receive word from his own daughter... without being cast as a rebel in search of power?
Ricevo due righe da mia figlia, e vengo visto come un ribelle che vuole prendere il potere?
Because it's as close as you can get to hell without being burned.
Perche' e' il posto piu' vicino all'Inferno in cui puoi arrivare... senza scottarti.
Why can't I go anywhere without being harassed?
Perché, ovunque vada, vengo sempre maltrattato?
We will do whatever we can to keep everyone safe for you to live every day without being afraid.
Faremo tutto ciò che è in nostro potere per garantire a tutti sicurezza......e una vita senza paura.
I want it impossible for them to walk down the streets of Los Angeles without being spotted.
Voglio che risulti loro impossibile camminare per le strade di Los Angeles senza essere riconosciuti.
It makes the sounds you hear recognizable without being distorted.
Rende i suoni che sentite riconoscibile senza essere distorta.
You cannot watch without being accessory to a murder.
Se guardi uno snuff movie, diventi complice di un omicidio.
There's no way to get in there without being seen.
Non c'e' modo di entrare di nascosto.
They've got cameras everywhere, bodyguards in every wing, and no one goes in or out without being accounted for.
Hanno telecamere dappertutto e guardie in ogni ala, e nessuno entra o esce senza essere stato registrato.
"The only way that you have possibly read this far without being shot is that I am dead."
"Se siete riusciti a leggere questo senza prendervi una pallottola... E' perche' sono morto".
Only this time without being robbed and betrayed by my best fucking friend!
Ma, questa volta, senza che il mio fottuto miglior amico mi derubi?
It's impossible to get up there without being seen.
è impossibile arrivare lassù senza essere visti.
They need to get to the tower without being seen.
Devono arrivare alla torre senza essere visti.
Not without being more indiscreet than I believe is appropriate.
Non senza essere più indiscreto di quanto ritengo appropriato.
No soul can leave this place without being granted forgiveness.
Ti aiutiamo con i bagagli. Nessun'anima può lasciare questo posto senza il perdono.
We need someone to follow De Luca without being detected... and that will hopefully take us to Rayna... but it can't be any of you.
Ci serve uno che segua De Luca di nascosto e che ci faccia arrivare a Rayna. E nessuno di voi può farlo.
You don't become Solicitor General without being politically savvy.
Non si diventa Avvocato Generale senza essere abili politicamente.
I can't go to level 5 without being shot in the head.
Non posso arrivare al livello 5 senza che mi sparino in testa.
Oh, well, I'm just amazed that you've reached the ripe old age of 31 without being locked in a cupboard for being such a snob.
Beh, a me stupisce che tu abbia raggiunto la veneranda eta' di 31 anni senza essere mai stato chiuso in un armadietto - per essere cosi' snob!
What we need is someone who gets us through the door without being killed.
Ci serve qualcuno che ci permetta di avvicinarci senza essere uccisi.
You can't play God without being acquainted with the devil.
Non puoi giocare a fare dio senza fare conoscenza con il diavolo.
You don't really think that you were gonna get through this without being punished, now, did you?
Non pensavate davvero... che ve la sareste cavata senza essere puniti, vero?
Without being weakened in faith, he didn't consider his own body, already having been worn out, (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb.
Egli non vacillò nella fede, pur vedendo gia come morto il proprio corpo - aveva circa cento anni - e morto il seno di Sara
How do we get in without being seen?
Come facciamo a entrare senza essere visti?
I need time to grieve without being reminded why.
Ho bisogno di tempo per elaborare il lutto senza che mi venga ricordato il perche'.
He can barely walk through the village without being swarmed by his new fans.
Non può camminare senza essere sommerso dai fan.
A humble man he asked for something that would allow him to go forth from that place without being followed by Death.
'Un uomo umile 'che chiese qualcosa che potesse permettergli di andarsene da quel luogo 'senza essere seguito dalla Morte.
Might I just have five minutes without being criticised?
Potreste concedermi solo cinque minuti senza criticarmi?
You do know that is very bad luck to cross a threshold without being invited.
Sai bene che porta sfortuna varcare la soglia di casa senza essere invitati.
Thus ever since time began men have been trying to enjoy eroticism without being destroyed by it.
Pertanto, sin dagli albori dei tempi gli uomini hanno cercato di godere dell’erotismo senza esserne distrutti.
A person may be proud without being vain.
Si può essere orgogliosi senza essere vanitosi.
Thirty-two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years: and he departed without being desired; and they buried him in the city of David, but not in the tombs of the kings.
Quando divenne re, egli aveva trentadue anni; regnò otto anni in Gerusalemme. Se ne andò senza lasciare rimpianti; lo seppellirono nella città di Davide, ma non nei sepolcri dei re
As an EU citizen, you have the right to live and move within the EU without being discriminated against on the grounds of your nationality.
I cittadini dell'UE hanno diritto di soggiornare e circolare nell'Unione europea senza discriminazioni basate sulla loro nazionalità.
(Laughter) (Applause) And however we define atheism, it's surely the kind of academic belief that a person is entitled to hold without being vilified as an unpatriotic, unelectable non-citizen.
(Risate) (Applausi) E comunque si definisca l'ateismo, è sicuramente una "fede intellettuale" che una persona può coltivare senza essere squalificata come un non-cittadino non patriottico, ineleggibile.
But ironically, you can attend to something without being aware of it.
Ironicamente, potete assistere a qualcosa senza rendervene conto.
Also we can monitor the growth of this forest without being on site.
Possiamo anche monitorare la crescita della foresta senza essere presenti sul luogo.
Thirty and two years old was he when he began to reign, and he reigned in Jerusalem eight years, and departed without being desired.
Quando divenne re, egli aveva trentadue anni; regnò otto anni in Gerusalemme.
2.5146429538727s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?